Biraz önce TechCrunch‘da okuduÄŸum haber Facebook‘un servisin farklı dillerdeki versiyonlarının açılması için kullanıcılarının desteÄŸine baÅŸvurduÄŸunu bildiriyor.
Bu arada Facebook’un geçtiÄŸimiz haftalarda İspanyolca versiyonu açılmış (ki benim haberim yoktu), bugün ise Almanca ve Fransızca yayına alınmış.
$15 milyar olan şirketin tercüme için kullanıcılarından faydalanacağı yöntem şöyle işliyor. Şirket önce davet yöntemiyle belirli kullanıcıları sisteme çağırıyor sonra onlara servisin belirli alanları ile ilgili tercüme edilmesi istenilen bölümleri gönderiyor. Kullanıcıların yaptıkları tercümeler diğer kullanıcıların oylamasına sunuluyor ve Facebook hedeflediği tüm dünya dillerindeki arayüzlerine kavuşuyor. Konuyla ilgili sayfalar burada.
Bir süre önce Türkçe Facebook adı altında yayınlanan Firefox eklentisinin gördüğü yüzbinler seviyesindeki ilgiyi düşünürsek, Facebook‘u Türkçe kullanmak isteyen çoÄŸunluÄŸun böyle bir geliÅŸmeden sonra neler yapabileceÄŸini tahmin edebiliyoruz.
MySpace‘in Türkiye’ye giriÅŸi, Facebook‘un Türkçe olma ihtimali, birçok yabancı yatırımcının Türkiye’ye olan ilgisi ve YouTube engellemesi göz önüne alındığında ÅŸu günlerde herhalde ülkemiz internet pazarı en hareketli günlerini geçiriyor diyebiliriz.
Ayrıca bu hareketlilik birçok şirket tarafından da son derece dikkatle ve heyecanla izleniyor. Öyle ki, sosyal ağlar ve arkadaşlık sitelerinin geleceğinin bu gelişmelerden sonra şekilleneceğine dair bir inanış var.
Benim görüşümü sorarsanız, etkinin sadece belirli bir segmentteki servisler için olumsuz yönde olacağı yönünde. Ama ne olursa olsun birçok girişimciyi ürküten bu devlerin 2008 yılında bizimle olacağı artık garantilendiğine göre planlarımızı buna göre şekillendirmek de ayrı bir önem teşkil ediyor.
Mesela bu geliÅŸmelerden sonra Türkiye‘deki internet reklamcılığının ne olacağını düşünmeye baÅŸlayabiliriz… Haliyle bu sektörün de kuralları biraz deÄŸiÅŸecek öyle deÄŸil mi?
6 Yorum »
Yorumlar (Bu yazının yorumları için RSS)
Yorum Yazın
© 2006-2008 Arda Kutsal

1. Engin
21 Jan 2008 19:53
facebook çeviri işini bedava yaptıracak yani
2. Ömer Enis
21 Jan 2008 20:01
Reklam konusu ile ilgili şöyle bir yzım var;
http://www.omerenis.com/2008/0.....alabilmek/
3. Engin
21 Jan 2008 20:15
Aslında tam aksi yönde, facebook’un Türkçe olmaması gerektiÄŸini düşünen bir sürü grup ta facebook’ta mevcut. Ben bu konuda tarafsız kalmaktan yanayım, zaten facebook’un da suyu ısındı kısa bir zaman sonra popülerliÄŸi kalmaz, böyle ÅŸeylerin çok çabuk suyunu çıkarıyoruz
örneğin;
* FACEBOOK TÜRKÇE OLMASIN BURAYA DA AMELELER DOLMASIN!!
* Facebook Türkçe Olmasın,Maganda Kro Dolmasın!
* FACEBOOK TÜRKÇE OLMASIN, AMELELER DOLMASIN!
4. Tuncay Tuncer
21 Jan 2008 20:28
facebook’u türkçeleÅŸtirmek belki yeni üye sayısı bakımından olumlu etkiler yaratacaktır, ancak mevcut üyeleri de aynı oranda irrite edici bir ortam yaratacaktır diye düşünüyorum.. bu konu çok tartışıldı aslında, kimi destekledi Türkçe dil desteÄŸini, benim de içinde olduÄŸum kimileri ise eleÅŸtirdi..
Ancak kaçınılmaz son buydu.. Bakalım biz mi tahminlerimizde yanılacağız, yoksa Türkçe dil desteÄŸini destekleyenler mi…
bu arada reklamcılar için, devir ajansların devri diyorum, baÅŸka bir ÅŸey demiyorum… Bir örnek vereyim, Google bile ajansları destekliyor ve bir ihtiyaç deÄŸil, yakın gelecekte zorunluluk olacaklarından bahsediyor…
5. Gökhan Çeliker
23 Jan 2008 01:36
Türkçe Facebook çevirisini yapan kiÅŸi olarak bu duyduÄŸum ilginç bir haber. Eklentiyi yaptıktan sonra bir Türk Facebook çalışanı benimle iletiÅŸime geçmiÅŸ ve boÅŸu boÅŸuna uÄŸraÅŸtığımı, Facebook’un zaten yerel dillere çevrildiÄŸini söylemiÅŸti. Ben de ona “bu eklentiyi hazırlamaya baÅŸlamadan önce çeÅŸitli baÄŸlantılarımla gerekli araÅŸtırmayı yaptığımı ve en az 2 ay daha Türkçe olmayacağını” söylemiÅŸtim. O da bana hak vermiÅŸti.
Ben eklentiyi yayınladıktan 3 ay sonra böyle bir haber gelmesi beni çok şaşırtmadı diyebilirim. Google da çevirileri için gönüllüleri kullanıyor, çünkü hiçbir çevirmen siteyi, hizmeti sürekli olarak kullanan kişilerden daha iyi bir çeviri yapamıyor.
Åžimdi sorulması gereken soru ÅŸu: Eklentiyi daha çok kiÅŸiye yükletip kazancımı arttırmak için reklama para harcamalı mıyım, yoksa çok kısa bir sürede Facebook’un resmi bir ÅŸekilde Türkçe olmayacağını düşünerek rahatıma mı bakmalıyım? Siz ne dersiniz?
6. Y.Emre GÜZER
23 Jan 2008 09:00
Don Tapscott ne güzel tanımlamıştı Pazarlama Zirvesi’nde “İnterneti Programlamak” @Engin çok güzel özetlemiÅŸsin Facebook’un yapmak istediÄŸini. Web 2.0 ile birlikte içeriÄŸide bedavaya getirmiyorlar mı zaten?
Türkçe meselesine gelince, her proje de kendi dilimizin desteklendiğini görmek isterim. Facebook Yonja olmasın diye serzenişler olsa da, Yonja kullanıcılarının İngilizce bilmediğini mi düşünüyoruz anlamıyorum.